FEBRERO DE 2021A
Universidad Autónoma del Estado de
México
Facultad de Humanidades
Academia de Lengua y Literatura
hispánicas.
Segundo semestre
Unidad de Aprendizaje: Tragedia
Imparte: Luis Quintana
Tejera
Guía de lecturas y evaluación
Tragedia griega
1. Esquilo La Orestíada. Estudio particular de “Agamenón"
Los
inicios de la tragedia griega y sus
características.
La obra
de Esquilo.
Aportaciones
de Esquilo a la tragedia griega.
2. Edipo rey de Sófocles.
Análisis
de las anagnórisis de esta tragedia y del juego de personajes que fluctúan desde aquellos que están in absentia a los que
se hallan in praesentia.
El teatro isabelino
3. Shakespeare. Macbeth. Lo fáustico en el pensamiento del
autor.
El Sturm und Drang y el
romanticismo
4. Goethe. Fausto.
Otros autores del Sturm und Drang
Realismo, simbolismo e
Impresionismo
5. Ibsen. Espectros.
La problemática de la herencia.
Fatalismo y muerte.
El teatro contemporáneo europeo
6. Beckett. Análisis
de Esperando a Godot en el marco del teatro de lo absurdo.
Lecturas complementarias
1. 3ª semana. Sófocles. Antígona. El papel heroico de la mujer. Entre los
dioses y los hombres. La obligación moral hacia los muertos.
2. 5ª. semana. Eurípides. Análisis de Helena.
Lo fantástico y el escepticismo religioso del autor. Características de la
obra de Eurípides.
3. 8ª. semana. Otelo de Shakespeare. La pasión y el desenfreno. El amor y los celos. La doble
cara de Otelo y los errores de Desdémona.
4. 11ª. semana. Ifigenia en Tauris de Goethe. El mito griego en la obra del alemán. Una nueva visión de
Eurípides.
5. 14ª. semana. Casa de muñecas de Ibsen. El teatro de
Ibsen como protesta social ante la explotación de la mujer en el matrimonio.
Reacciones provocadas en su público.
Es
obligatorio incluir una bibliografía no menor de tres escritores; puede ser, la
versión de la obra trabajada y, dos autores que hablen de esta obra y la
critiquen literariamente. Evitar editoriales como "Sepan cuántos" de
Porrúa y “Editores Mexicanos Unidos”.
Máximo:
2 cuartillas.
Evaluación
Un
ensayo parcial no mayor de cinco cuartillas, uno final, y las reseñas y
comentarios que durante el curso se señalen.
La evaluación correspondiente al parcial se compone
de los siguientes aspectos:
1. Participación en la
plataforma: 10%
2. Reseñas y
comentarios: 30%
3. Ensayo:
60%
Total 100%
Al concluir el programa, todos los estudiantes
contarán con un primer promedio, resultado de:
1. Único
parcial:
50%
2. Trabajo
final:
50%
Total 100%
Si el alumno alcanza una calificación de 9.0 en
este primer promedio que abarca al primer parcial queda exento de
presentar la evaluación correspondiente al ordinario final. Asimismo, si no
consigue una calificación aprobatoria como resultado del primer promedio (6.0 o
más), no tendrá derecho a la evaluación ordinaria final y deberá presentarse
al examen extraordinario correspondiente.
El trabajo ordinario final es acumulativo. La
evaluación final se considera del siguiente modo:
1. Ensayo ordinario
final:
100%
Total:
100%
Composición
de la calificación: la calificación de cada examen,
así como de los trabajos escritos, se determinará a partir de los siguientes
criterios:
1.
Contenido: 60%
2. Ortografía:
20%
3.
Redacción: 20%
Total: 100%
Téngase presente que por cada error ortográfico y/o
de redacción se disminuyen dos décimos de la calificación. En conformidad con
el acuerdo de la Academia, todo trabajo con treinta o más faltas de ortografía
queda anulado.
Acreditación: para
acreditar el curso, el alumno deberá contar con una de las calificaciones
siguientes: 9.0 o más en el primer promedio; 6.0 o más en la evaluación
ordinaria final, en el examen extraordinario o en el examen a título de
suficiencia.
Calendario de actividades:
Primer parcial:
Ordinario Final:
La fecha de entrega para las tareas se fijará de
común acuerdo entre maestro y estudiantes, pues para ello debe tenerse en
cuenta el avance en el proceso de aprendizaje del grupo.
Bibliografía
. Abbagnano, Nicola (1986). Diccionario de filosofía, 7ª.
reimpresión, trad. de Alfredo Galletti, México, F.C.E.
. Alonso, Amado et. al., (1966). Gramática castellana, Buenos Aires, Losada).
. Aristóteles (1964). Obras, trad. Francisco de P. Samarancha, Madrid, Aguilar [“La
poética”].
. ___________ (1981). El arte poética, prólogo y notas de José Goya y Muniain, 7ª.
edición, México, Espasa Calpe [Colección Austral # 803].
. Bajtín, Mijail (1986). Problemas de la poética de Dostoievski, trad. de Tatiana Bubnova,
México, F.C.E. [Colección Breviarios # 417).
. Beckett, Samuel (1952). Esperando a Godot, trad. de Ana Ma.
Moix, Barcelona, Tusquets.
. ________________ (1986). Fin de partida, trad. de Ana Ma. Moix,
Barcelona, Tusquets.
. Bergua Cavero, J. (2004), Los
helenismos del español, Madrid, Gredos.
. Bloom, Harold. Shakespeare, la invención de lo
humano. Trad.
de Tomás Segovia. Barcelona: Anagrama, 2005.
. Bowra, C.M. (1971), La literatura griega,
trad. de Alfonso Reyes, México, F.C.E. [Colección breviarios # 1].
. Cervantes, Miguel de (2004). Don Quijote de
la Mancha, edición del 4º. Centenario, Madrid, RAE y Asociación de Academias de
la Lengua Española.
. Copleston, Frederick (1987). Historia de la filosofía, 9 volúmenes,
Barcelona, Ariel. [Volumen 1: “Grecia y Roma”].
. De Andrés Castellanos, Enriqueta et. al., traducción, preámbulos y notas
(1978), Teatro griego. Esquilo, Sófocles y Eurípides, tragedias completas, con
introducción de José Antonio Míguez, Madrid,
Aguilar.
. De Rojas, Fernando (1973). La Celestina,
prólogo y notas de Pedro Enríquez Ureña, Bs. As., Losada. [Colección Biblioteca
clásica y contemporánea].
. Dover Wilson, John.
El verdadero Shakespeare. Trad. de Ramón
Alcalde. Buenos Aires: Eudeba, 1960.
. Esquilo (1963). Prometeo encadenado,
Agamenón, versión y notas de Tabaré J. Freire, 4ª. edición, Montevideo,
Síntesis.
. Flaubert, Gustave (2004). Obras completas,
III tomos, estudio preliminar de Maurice Nadeau, Madrid, Aguilar. [Tomo I:
Madame Bovary).
. Goethe, Wolfgang (1985). Fausto, trad. de
U.S.L., México, Origen.
. Guirand, Félix (Editor), (1965). Mitología
general, trad. y prefacio Pedro Pericay, Barcelona, Labor.
. Hegel,
G.W.F. Phenomenology of Spirit, translated by A.V. Miller with analysis of the
text and foreword by J. N. Findlay (Oxford: Clarendon Press, 1977); Paragraph
179, Pg. 111.
. Hauser,
Arnold (1968). Historia social de la
literatura y el arte, trad. Tovar y Varas-Reyes, III tomos, Madrid,
Guadarrama. [tomo I: “Grecia y Roma”].
. Hensel,
Georg (1972), trad. de Juan José Utrilla, México, F.C.E. [Breviario # 224].
. Hesíodo (1967). s/t., Los trabajos y los días, México, Porrúa.
. Homero (1975). Ilíada, trad. de Luis Segalá y Estalella, Madrid, Espasa Calpe.
. _______ (1996). Ilíada, versión y trad. de Rubén Bonifaz Nuño, México, UNAM.
. _______ (1958). La Odisea, trad. de Federico Baraibar y Zumárraga, Bs. As. Sopena.
. Ibsen, E.
(1949). Espectros, trad. de L.N.,
Buenos Aires, Tor.
. Jaeger,
Werner (1971). Paideia: los ideales de la
cultura griega, traductores Joaquín Xirau y W. Roces, 2ª. reimpresión,
México, F.C.E.
. Landauer, Gustav. Shakespeare. Versión castellana
por
Guillermo Thiele. Buenos Aires:
Americalee1991, 1947.
. Lesky, Albin (1989). Historia de la literatura griega, 4ª. reimpresión, Madrid, Gredos
[Para la versión española, Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1989).
. Lope de Vega Carpio, Félix (1991). Obras selectas, III tomos, traducción,
introducción, prólogos y notas por Rafael Cansinos Asséns, México, Aguilar.
[Tomo II: “El arte nuevo de hacer comedias”].
. López Férez, J.A. (Ed). (2015), Historia
de la literatura griega, 5ª. Edición, Madrid, Cátedra.
. Llovet, Jordi (editor). Lecciones de literatura
universal,
prólogo de Martín de Riquer. Barcelona:
Cátedra, 1996.
. Machado, Antonio (1983). Poesía, La Habana,
Pueblo y educación.
. Marías, Julián (1980). Historia de la
filosofía, prólogo de Xavier Xubiri y epílogo de José Ortega y Gasset, 32ª.
edición, Madrid, Biblioteca de la Revista de Occidente.
. Murray, Gilbert (1954). Esquilo: el creador
de la tragedia, trad. León Mirlas, Bs. As., Espasa Calpe.
. _______________ (1966). Eurípides y su
tiempo, trad. de Alfonso Reyes, 4ª. edición, México, F.C.E. [Colección
Breviarios, # 7].
. Marlowe, C. (1998), La trágica historia de la vida y muerte del Doctor Fausto, Madrid,
Cátedra.
. Nestle, Wilhelm (1959). Historia de la literatura griega, trad.
de Gustavo Echauri, 2ª. reimpresión, Barcelona, Labor.
. Nietzsche, Frederic. (1985). El
nacimiento de la tragedia.
Introducción, traducción y notas de
Andrés Sánchez Pascual, Madrid, Alianza.
. Pujals, Esteban. Historia de la
literatura inglesa. S/t.
Madrid: Gredos, 1998.
. Ríos, Rubén H. (2004). Friedrich
Nietzsche y la vigencia del
nihilismo, Madrid, Campo de Ideas.
. Rinaldi, Daniel (2007). Los juegos etimológicos en Eurípides,
Nova Tellus, Anuario del Centro
de Estudios Clásicos, Nº 1, 25,2007, págs. 155-216.
. Sánchez López, Alán (2017). La polaridad
griego—bárbara en La Helena de Eurípides”
Universidad Autónoma de Barcelona.
. Sainz de Robles, Federico (1976), Séneca, tragedias completas, Madrid,
Aguilar.
. Seisdedos Hernández, Antonio (1983), Revistas.
Ucm.es., volumen 18, Madrid, UCM.
. Séneca, Lucio Anneo (1976). Tragedias completas, traducción, argumento y Notas de Lorenzo
River, nota preliminar de Federico Sáinz de Robles, México, Aguilar. [Colección
Crisol literario, asesor Arturo del Hoyo].
. Shakespeare, William. Macbeth.
Versión y notas de Tabaré J.
Freire. Montevideo: Síntesis, 1955.
.
Shakespeare, William (1998). The completes works of William
Shakespeare,
edited, with a glossary by W. J. Craig. London, Henry Pordes.
.
Spinoza, Benedicto de (1958). Ética demostrada de acuerdo con el orden
geométrico,
. Suárez Lafuente, M. (1997),
“Dos siglos de leyenda faústica: del Volksbuch al Faust de Goethe vía
Christopher Marlowe”,
. _____________. Trad. De L.S.E.,
Odisea, Madrid, Espasa Calpe.
. Tieghem Van, Paul (1958). El romanticismo en la literatura europea, trad.
de José Almoina, México, UTEHA. [Colección “La evolución de la humanidad,
dirigida por Henri Berr.
. Vallejo, César (1972). Los heraldos negros, 4ª. edición, Bs. As.,
Losada. [Colección Biblioteca
clásica y contemporánea]
. Valbuena Prat, Ángel (1963). Historia de la literatura española, volumen
2 y volumen 3, 8ª. edición, Barcelona, Gustavo Gili.
. Valéry, Paul (1987). Mi Fausto, trad. Marita Gomis,
Barcelona, Icaria.
Fuentes
de Internet
. Hegel, G.W.F. Phenomenology of Spirit, translated by A.V.
Miller with analysis of the text and foreword by J. N. Findlay (Oxford:
Clarendon Press, 1977); Paragraph 179, Pg. 111.
. Didáctica del teatro
renacentista.
https://arteescenicas.wordpress.com/2009/11/22/unidad-didactica-ii-3-teatro-renacentista/. Consultado el 21 de febrero de 2019.
. De León,
F.J. (2011), “Los pactos fáusticos”, EN-CLAVES del pensamiento, año V, núm. 10.
Recuperado de www.cervantesvirtual.com/obra/ano…/740b6e15-0239-455b-a23b-85cb206c75f3.pdf
. García Díaz, A. (1999),
“Fausto, el hombre”, Revista de Filosofía, N° 33,1999-3, pp. 7-15. Recuperado
de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4562368
. Martínez López, M. (1997), La maldición del saber en el Fausto de
Marlowe, Cuadernos del CEMYR núm. 5. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=187489
Archivum: Revista de la Facultad
de Filología, ISSN 0570-7218, Tomo 46-47. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/144177.pdf
. Suárez Lafuente, M. (1982),
“Historia y tradición en el Doctor Faustus de Christopher Marlowe”, Archivum:
Revista de la Facultad de Filología, ISSN 0570-7218, Tomo 31-32, 1981-1982, ialn.
695-706. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/143967.pdf
. Suárez
Lafuente, M. (1997), Dos siglos de leyenda faústica: del Volksbuch al Faust de
Goethe vía Christopher Marlowe, Archivum: Revista de la Facultad de Filología,
ISSN 0570-7218, Tomo 46-47. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/144177.pdf
No hay comentarios.:
Publicar un comentario